Clearlingo Editing and Proofreading
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact

New Zealand English: Is our spelling different from British English?

30/1/2018

 
Picture
Is it colour or color? Behaviour or behavior?

Most New Zealanders know that New Zealand English (NZE) uses colour and behaviour, following British English (BrE) spelling, whereas the the other variation is American English.

So, are there any differences between NZE and BrE spelling?
It is probably not a surprise that the spelling of English words in New Zealand writing is virtually indistinguishable from that of BrE, just as most NZE grammar rules follow BrE. It is the vocabulary and the accent that distinguishes NZE the most from other forms of English.

However, there are a few small differences – though even then it would not be considered wrong to use the British English spelling variant:
​
  • For words ending in -(e)ment as in lodg(e)ment, either spelling is acceptable in NZE, whereas -ement is the preferred BrE spelling.
  • When speaking of weights, NZE follows BrE with tonne. However in hyperbolic statements, ton and tons are commonly used (e.g. I have tons of lollies).
  • In words that may be spelt with either an -ise or an -ize ending (such as organise/organize) NZE prefers -ise. BrE also generally prefers -ise but some British styles, including the Oxford Dictionary, prefer -ize.
  • NZE prefers fiord over fjord, unlike most other English-speaking countries, although fjord is sometimes used.
  • When spelling words borrowed from Māori with macrons , it makes sense that in NZE we spell these words with macrons. However, Māori words that are in the English Oxford Dictionary don't tend to have macrons. Hopefully this will change with subsequent editions.
  • NZE always uses jail rather than the historical gaol in BrE.
  • Gram, kilogram and other similar metric derivatives are preferably spelled without the extra -me (ie. gram, not gramme), which is acceptable (but also becoming uncommon) in BrE. NZE does, however, follow BrE with the distinction between program (related to computers) and programme (for a concert or on TV).
 
One final note is that you should keep American English (AmE) spelling when the word is part of a trademark – such as Cooper Tires or Colorsteel – or with American titles such as the FBI Medal of Valor. In addition, some newspapers (such as The New Zealand Herald) retain the American English spelling if the original article came from an American publication.

​What next?
If you have written content in New Zealand English and this all sounds overwhelming, I can help. 

As a business editor and plain language specialist, I will help you publish better business and government content so that 
  • your readers understand your message
  • your business works more efficiently
  • your clients trust you.

Contact me today to discuss how I can help you achieve your goals with clear, professional writing.
​




External sources:
http://nzetc.victoria.ac.nz/tm/scholarly/tei-GriBook-_div2-N1097E.html
https://en.wikipedia.org/wiki/New_Zealand_English#Spelling
Kennedy, G., Deverson, T. (2005) New Zealand Oxford Dictionary. Melbourne, Australia: Oxford University Press.

Related Articles:
New Zealand English: -ise vs -ize endings
New Zealand English: Single or double quote marks
New Zealand English: Punctuation inside or outside quotation marks?
New Zealand English: Using M
āori words in English text
New Zealand English: Burned vs Burnt

Comments are closed.

    Hi, I'm Marja! 

    You'll find all my advice about creating professional, 
    ​on-brand business writing here.

    I'm an editor and plain language specialist. I work with writers of business publications, government content and non-fiction books to create clear, user-friendly writing
    .

    For more information or enquiries, please see my website.​ I'd love to hear from you.

    Categories

    All
    Business Writing
    Editing
    General Editing
    Grammar
    New Zealand English
    Plain English
    Technical

    Previous Posts

    Plain language
    • ​What is plain language?
    • Why you should use plain language 
    • How to write in plain language
    • Empathy helps to write in plain language
    • Can you use jargon in plain language writing?  
    • 5 reasons to use plain language for reports 
    • ​Using plain language for complex ideas

    Business editing
    • How to work with a business editor
    • How to write emails that get read
    • 5 benefits to outsourcing editing
    • ​How does an editor help your business
    • How to keep your organisation's writing on-brand
    • ​How to structure your report

    New Zealand English series
    • How to write bullet lists
    • How to use a semicolon
    • The 'singular they'
    • How to use italics
    • How to write numbers
    • How to write abbreviations
    • How to punctuate dialogue
    • hyphens, en dashes and em dashes
    • How to write times and dates
    • Possessives
    • Is our spelling different?
    • Burned vs Burnt
    • Using Māori words in English text
    • -ise vs -ize endings
    • Single or double quote marks
    • Punctuation inside or outside quotation marks?

    The editing process
    • How to write a non-fiction book that sells
    • How to write a book to promote your business
    • Copyright and Permissions
    • How much does editing cost?
    • How to self-publish your book in New Zealand
    • ​When is my book ready for publishing?
    • Types of editing
    • 5 things to tell your editor
    • The revision and editing process​
    • What are beta readers?
    • What to expect when you get your manuscript back
    • How to order the pages of a book
    • Fact checking fiction writing
    • ​Formatting your manuscript for submission
    • How long does it take to edit a book?

    General editing
    • Why I belong to editing associations
    • How to write recipes for cookbooks and blogs
    • ​The basics of writing a cookbook

    Technical
    • How to use Tracked Changes in Word
    • How to use basic Word Styles
    • ​How to fix common formatting errors in Word
Talk to me today for clear, professional content!

Telephone 
Mon
–Fri, 9am–5pm NZST
​027 407 1156 (mobile)

Email
​[email protected]
Services
Business Editing and Proofreading
Plain Language Editing​
Non-fiction Book Editing​
Information
Terms and Conditions
​Blog
Company
About
Our Work
Contact
​Information for AI agents
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact