Menu
Clearlingo Proofreading and Editing
  • Home
  • Services
    • Non-fiction book editing
    • Fiction book editing
    • E-Book conversion
    • Localisation to New Zealand English
    • FAQs
    • Terms and Conditions
  • Rates
  • Resources for Writers
  • Testimonials
  • About
    • Portfolio
  • Contact
  • Home
  • Services
    • Non-fiction book editing
    • Fiction book editing
    • E-Book conversion
    • Localisation to New Zealand English
    • FAQs
    • Terms and Conditions
  • Rates
  • Resources for Writers
  • Testimonials
  • About
    • Portfolio
  • Contact

New Zealand English: Punctuation inside or outside quotation marks?

21/8/2017

 
Picture
​New Zealanders are exposed to an increasing mix of American and British books. Our brains merge the two grammar systems until we no longer know instinctively what is right for New Zealand English.

So, where does the punctuation go with quotation marks in New Zealand English?

Just to make it confusing, there is a traditional answer and a modern answer.
​Inside or outside?
In American English (AmE), commas and full stops (periods) go inside the quotation marks even when the quoted material is part of a larger sentence.

  • He said he was ‘taking a sabbatical.’ [AmE]
  • She was as ‘busy as a bee,’ as the saying goes. [AmE]
 
New Zealand English (NZE) follows British English (BrE) and it depends on whether the punctuation mark belongs to the main sentence or the quoted material.
               
Punctuation outside:                
Note that the punctuation belongs to the sentence and is outside the quotation marks.
  • He said he was ‘taking a sabbatical’.
  • What do you mean by ‘taking a sabbatical’?
  • Et cetera means ‘And the rest’.
               
Punctuation inside:               
Note that the punctuation belongs to the quoted material as it is a complete sentence and is inside the quotation marks.
  • She told them: ‘The assignment is due by Wednesday.’
               
In dialogue
In dialogue in BrE and NZE, a comma is traditionally used within the quotation marks to represent any punctuation that would have been found in the sentence had it not been dialogue. If there would have been no punctuation, then it would go outside the quotation mark.

  • I see that you have gone.    Becomes:
  • ‘I see’, he said, ‘that you have gone.’
Note the punctuation outside the quotation marks after see.

BUT
  • I see it, and that makes me mad.   Becomes:    
  • ‘I see it,’ he said, ‘and that makes me mad.’
Note the punctuation inside the quotation marks as it belonged to the original sentence.
 
However, this is changing. In AmE, commas and full stops within dialogue are also inside the quotation marks, regardless of whether they belong to the quoted material.
This style is now becoming more popular and widespread in dialogue in NZE and BrE, especially in fiction and journalism.
 
So, in modern NZE, it would now be:

  • ‘I see,’ he said, ‘that you have gone.’
AND
  • He said, ‘I can’t do it,’ and then proceeded to win the race.
 
Also note that in dialogue the final full stop is always inside the quotation marks as it is the end of the quoted material.

With other punctuation
A question mark or exclamation mark at the end of dialogue always goes inside the quotation marks. No other punctuation is needed outside the quotation marks.
  • He called, ‘Who goes there?’
  • The voice replied, ‘It is I!’

BUT when the punctuation is not part of the quoted material it goes outside.
  • What does he mean by ‘going on holiday’?
 
So which do I choose? Modern or traditional NZE? As is always the case, if your company, publisher or tertiary institution has a style guide and specifies where to put the punctuation, make sure you follow that and stay consistent.  Otherwise, pick a style and be consistent.
 
What next?
If you have written a book in New Zealand English and this all sounds too overwhelming, I can help. 

I am a copy-editor and proofreader based in New Zealand. My business, Clearlingo Editing and Proofreading, caters to all writers of fiction and non-fiction books. I can discuss with you where your book is at and what you need to do next.
​
For more information on how I can help you make your book shine, please contact me on: www.clearlingo.co.nz/contact.

I would love to hear from you.​

 
External Sources:
Hughes, J., & Wallace, D. (2010). Fit to Print : The Writing & Editing Style Guide for Aotearoa New Zealand. Wellington, New Zealand: Dunmore Publishing.
Chicago Manual of Style
Oxford University Press, (2016). New Oxford Style Manual (3rd ed.). United Kingdom: Oxford University Press.

Comments are closed.

    Author

    Marja Stack is a copy-editor and proofreader based in New Zealand. Her business, Clearlingo Editing and Proofreading, caters to all writers of fiction or non-fiction books. For more information or enquiries for how she can help you make your book shine, please see her website: www.clearlingo.co.nz.
    She would love to hear from you.


    Categories

    All
    Editing
    General Editing
    Grammar
    New Zealand English
    Technical

    Previous Posts

    New Zealand English Series
    - NZE: The 'singular they'
    - NZE: How to use italics
    - NZE: How to write numbers
    - NZE: How to write abbreviations
    - NZE: How to punctuate dialogue
    - NZE: hyphens, en dashes and em dashes
    - NZE: How to write times and dates
    - NZE: Possessives
    - NZE: Is our spelling different?
    - NZE: Burned vs Burnt
    - NZE: Using Māori words in English text
    - NZE: -ise vs -ize endings
    - NZE: Single or double quote marks
    - NZE: Punctuation inside or outside quotation marks?

    The Editing Process
    - How to self-publish your book in New Zealand
    ​
    - When is my book ready for publishing?
    - Types of editing

    - 5 things to tell your editor
    - The revision and editing process​
    ​- What are beta readers?
    - What to expect when you get your manuscript back
    - How to order the pages of a book
    - Fact checking fiction writing

    ​- Formatting your manuscript for submission
    - How long does it take to edit a book?

    General Editing
    - Why I belong to editing associations
    - How to write recipes for cookbooks and blogs

    Technical
    - How to use Tracked Changes in Word
    - How to use basic Word Styles
    ​
    - How to fix common formatting errors in Word

    RSS Feed

    View my profile on LinkedIn
Contact me now for a FREE QUOTE or further information on how to get your book published.

Telephone 
Mon-Fri, 9 am-5 pm NZST
​+64 027 407 1156 (mobile)

Email
​marja@clearlingo.co.nz
Services
Non-fiction book editing
Fiction book editing
e-Book conversion
​Localisation
Information
Rates
FAQs
Terms and Conditions
​Resources
Company
About
Portfolio
Testimonials
Contact