Italic font was first used in presses in Italy the 1500s and was designed to replicate the handwritten manuscripts of the time. Italic font was used differentiate informal manuscripts created for leisure reading from formal manuscripts, which used Roman font. It wasn’t until the sixteenth century that italic font was used for emphasis. It's tempting to use italic font to differentiate notes, long quotes or dialogue from the main text to help that text stand out but not be as in-your-face as bold font. But this can make the text harder to read than Roman (normal) font, which is especially important when taking into account accessibility. There are specific times when it is useful, but it’s important to not overuse it. As always, first check if your organisation has a style guide, and follow that. If there is no style guide, then the guidelines below will help you decide when to use italics in New Zealand English. As an aside, the first letter of italics is pronounced like the i in sit – not as eye-talics. When to use italics
Emphasis or highlighting Italic font can be used to emphasise or highlight a particular word or words from the surrounding text.
Non-English words In the past it was common practice to use italics for all non-English words at their first mention in the text. Now it is more common to only use italics for non-English words that do not appear in an English dictionary or would be unfamiliar to the target audience. It is also becoming common to not use italics at all for any non-English words. If using italics for a non-English word, use italics for the first mention of the word and then Roman font throughout the rest of the text. However, if a non-English word has the same spelling but a different meaning as an English word, then italics should be used for the non-English word. I stayed in a pension in France. As the Māori language, te reo Māori, is an official language of New Zealand, italics should not be used for Māori words within English text, even if the word may be unfamiliar to the target audience. Diacritics should be checked in the English dictionary. If the word has been assimilated into English and no longer has the diacritics in the dictionary entry, for example cafe (though the New Zealand Oxford dictionary gives a choice for cafe or café), then no diacritics are needed. However, if the word is not in the English dictionary, then diacritics should be used when the word has them in the non-English language. Always use tohutō/macrons for te reo Māori words, even if they are listed in the dictionary without. Specialised meaning If new words are coined or words are used in ways that is not their usual sense, then you can use italics to identify the word at the first mention. Quotation marks can also be used for this purpose. He was wearing a mask to prevent getting the rona. Scientific names Italics are used for genera, species, subspecies and varieties of animals, plants and microorganisms. However, the popular names for plants and animals are not italicised. Metrosideros excelsa is the scientific name for the pōhutukawa tree. The abbreviations sp. and spp. are not italicised. Canis spp. means all species of Canis. Works of art Works of art are defined with italics:
He got a copy of the New Zealand Herald. In the next day’s Herald.
Vehicles and ships The proper names of ships, boats, trains, aircraft and spacecraft are set in italic. However, the class of vessel or the make and model of vehicles do not take italics. The HMNZS Te Kaha is currently at sea. Other uses
When not to use italics Punctuation Punctuation marks surrounding the words in italics should not be in italics. Have you read Pride and Prejudice? [the question mark is not in italics.] I watched Masterchef, and then went to bed. [the comma is not in italics.] The words boss, spooky and cookie originated from Dutch. [the comma is not in italics.] However, if the punctuation is part of the phrase in italics, then use italics. I’ve just read the book The Lion, the Witch and the Wardrobe. [The comma is in italics, but the final full stop is not.] Quotations Quotations within the text are not set off by using italics. However, epigraphs may be in italics if that is the style chosen. Letters or flashbacks in fiction or call-outs in non-fiction It’s tempting to put whole sections into italics, such as a letter, flashback or dream in fiction, or call-outs in non-fiction. However, italic font is more difficult to read than Roman font and may distract the reader or cause issues for accessibility. It is better to use other techniques such as setting the text off from the main text with a different size font, with a line space before and after and indents on the left and right. Thoughts There are differing opinions on whether a character’s thoughts should be in italics. Today it is becoming more common not to use italics or quotation marks for a character’s thought. For more detail, see my article on How to punctuate dialogue in New Zealand English. Other times when italic font is not used
I am reading the book Roger Rabbit reads ‘Alice’s Adventures in Wonderland’.
What next? If you have written content in New Zealand English and this all sounds overwhelming, I can help. As a business editor and plain language specialist, I will help you publish better business and government content so that
Contact me today to discuss how I can help you achieve your goals with clear, professional writing. Sources: Hughes, J., & Wallace, D. (2010). Fit to Print : The Writing & Editing Style Guide for Aotearoa New Zealand. Wellington, New Zealand: Dunmore Publishing. Oxford University Press, (2016). New Oxford Style Manual (3rd ed.). United Kingdom: Oxford University Press. Comments are closed.
|
Hi, I'm Marja!You'll find all my advice about creating professional, Categories
All
Previous PostsPlain language
Business editing New Zealand English series The editing process General editing Technical |