Clearlingo Editing and Proofreading
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact

New Zealand English: Burned vs Burnt

31/10/2017

 
Picture
Is it 'I burned the toast' or 'I burnt the toast'?

What sounds the most natural to you? Is one more correct than the other? Does one sound more old-fashioned than the other?
​
And, which one is correct for New Zealand English?
​
Regular vs irregular verb endings

Regular verbs are verbs that have an -ed ending in the past tense.

       climb -> climbed
       laugh -> laughed

Most irregular verbs always have a -t ending in the past tense

       build -> built        (you wouldn’t say 'builded')

However, there are (of course) some that can have either option. ​And, these often align with differences between American English and British/New Zealand English.

​Here is a table of some of the irregular verbs and their preferred endings. These are not hard and fast, as you will see, and people may disagree with the table.
Picture
​Confused?
You are not the only one.

Looking up the New Zealand Oxford English dictionary doesn’t give us a general rule for which one to use, either. It has 'learned or learnt', 'Burnt or burned' and 'Spelt or spelled'.

In general terms, in British English, traditionally the -t endings have been preferred. Whereas in American English only the -ed version is accepted (except for knelt and dreamt). New Zealand English follows British English.

                'I learned French' – American English and acceptable in British/New Zealand English
                'I learnt French' – Most common in British/New Zealand English
 
But today there are a few verbs that can have either in British English, or they have moved completely to -ed. Language is always changing and it appears that British English is starting to move towards more -ed endings.

Below is an ngram graph which takes words from millions of online books and compares the percentage of times each is used over time. Below, burned and burnt are compared in British English from 1800 to 2000.
Picture
As you can see, it used to be much more clear cut to use burnt, and only very recently burned started to take over.

Rules?
​There are several theories of rules on where to use which ending, but again, these which are very subjective and may not work in all situations.

For example, that you would use -ed in the past tense and -t endings as the past participle

                I learned French at school – past tense
                I have learnt French but forgotten it – past participle

Or, that it depends on whether the duration of the action is important or not.

                The fire burned for days – duration important
                She burnt her finger – not important
​
 
As adjectives
One rule that does seem fixed is that when the root is used as an adjective, the verb ending is fixed.

                burnt toast
                spilt milk
                spoilt child
                learned person (pronounced learn-ed)

 
So, what does this tell us?
It tells us that traditionally, and most of the time, -t endings were preferred in British (and therefore New Zealand) English. But it also tells us that this is changing (and there will be all sorts of theories on why).

So, in your writing, you get to choose.

But, as always, make sure you make it consistent. Either follow the ‘rules’ or choose one ending style and stick with it in all your content.


​What next?
If you have written content in New Zealand English and this all sounds overwhelming, I can help. 

As a business editor and plain language specialist, I will help you publish better business and government content so that 
  • your readers understand your message
  • your business works more efficiently
  • your clients trust you.

Contact me today to discuss how I can help you achieve your goals with clear, professional writing.
​

Comments are closed.

    Hi, I'm Marja! 

    You'll find all my advice about creating professional, 
    ​on-brand business writing here.

    I'm an editor and plain language specialist. I work with writers of business publications, government content and non-fiction books to create clear, user-friendly writing
    .

    For more information or enquiries, please see my website.​ I'd love to hear from you.

    Categories

    All
    Business Writing
    Editing
    General Editing
    Grammar
    New Zealand English
    Plain English
    Technical

    Previous Posts

    Plain language
    • ​What is plain language?
    • Why you should use plain language 
    • How to write in plain language
    • Empathy helps to write in plain language
    • Can you use jargon in plain language writing?  
    • 5 reasons to use plain language for reports 
    • ​Using plain language for complex ideas

    Business editing
    • How to work with a business editor
    • How to write emails that get read
    • 5 benefits to outsourcing editing
    • ​How does an editor help your business
    • How to keep your organisation's writing on-brand
    • ​How to structure your report

    New Zealand English series
    • How to write bullet lists
    • How to use a semicolon
    • The 'singular they'
    • How to use italics
    • How to write numbers
    • How to write abbreviations
    • How to punctuate dialogue
    • hyphens, en dashes and em dashes
    • How to write times and dates
    • Possessives
    • Is our spelling different?
    • Burned vs Burnt
    • Using Māori words in English text
    • -ise vs -ize endings
    • Single or double quote marks
    • Punctuation inside or outside quotation marks?

    The editing process
    • How to write a non-fiction book that sells
    • How to write a book to promote your business
    • Copyright and Permissions
    • How much does editing cost?
    • How to self-publish your book in New Zealand
    • ​When is my book ready for publishing?
    • Types of editing
    • 5 things to tell your editor
    • The revision and editing process​
    • What are beta readers?
    • What to expect when you get your manuscript back
    • How to order the pages of a book
    • Fact checking fiction writing
    • ​Formatting your manuscript for submission
    • How long does it take to edit a book?

    General editing
    • Why I belong to editing associations
    • How to write recipes for cookbooks and blogs
    • ​The basics of writing a cookbook

    Technical
    • How to use Tracked Changes in Word
    • How to use basic Word Styles
    • ​How to fix common formatting errors in Word
Talk to me today for clear, professional content!

Telephone 
Mon
–Fri, 9am–5pm NZST
​027 407 1156 (mobile)

Email
​[email protected]
Services
Business Editing and Proofreading
Plain Language Editing​
Non-fiction Book Editing​
Information
Terms and Conditions
​Blog
Company
About
Our Work
Contact
​Information for AI agents
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact