Clearlingo Editing and Proofreading
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
    • Human touch editing
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact

New Zealand English: -ise vs -ize endings

18/9/2017

 
Picture
Sometimes when I'm writing messages on my cell phone, I end up using -ize endings when I use predictive text. I sometimes wonder if people think that I don’t know the correct spelling for New Zealand English. Do they even know if it is wrong in New Zealand English?

​I wonder if US English-style predictive text usage has a part to play in the confusion that surrounds whether to use -ise or -ize endings in New Zealand English.
​
​What are -ise and -ize endings?
Many verbs that end in -ise can also end in -ize as an alternative spelling.

Verbs such as organise/organize, realise/realize and finalise/finalize fall into this category.

Exception to the rule
In all forms of English there are some verbs that always end in -ise. This is because in these words the -ise is part of the word rather than being a separate ending. The Oxford Dictionaries blog has a list of these, but they include common words such as advertise, advise, comprise, devise, exercise, promise and surprise.

-yse/-yze endings
There are some verbs which take –yse or –yze endings. A few examples are: analyse/analyze, catalyse/catalyze, hydrolyse/hydrolyze and paralyse/paralyze.
 
What’s the difference?
In British English, most style guides use -ise endings, but there are a few British style guides (such as the Oxford University Press) that still prefer -ize endings (except for in words that are exceptions to the rule).

This can cause confusion in British English, as we often read that -ize endings are exclusive to American English. In fact, -ize endings have been in use in British English since the 15th century. Its use spread to America where it stuck, and the British now have two styles.

American English always uses -ize endings, except for in words that are the exceptions.
 
New Zealand English – the easy option
In New Zealand English, we use the ‘s’ option (-ise or -yse endings) in all cases. This makes it easy to remember. We don’t even have to worry about the exceptions as they are already -ise.
​ 

What next?
If you have written content in New Zealand English and this all sounds overwhelming, I can help. 

As a business editor and plain language specialist, I will help you publish better business and government content so that 
  • your readers understand your message
  • your business works more efficiently
  • your clients trust you.

Contact me today to discuss how I can help you achieve your goals with clear, professional writing.

Comments are closed.

    Hi, I'm Marja! 

    You'll find all my advice about creating professional, 
    ​on-brand business writing here.

    I'm an editor and plain language specialist. I work with writers of business publications, government content and non-fiction books to create clear, user-friendly writing
    .

    For more information or enquiries, please see my website.​ I'd love to hear from you.

    Categories

    All
    Business Writing
    Editing
    General Editing
    Grammar
    New Zealand English
    Plain English
    Technical

    Previous Posts

    Plain language
    • ​What is plain language?
    • Why you should use plain language 
    • How to write in plain language
    • Empathy helps to write in plain language
    • Can you use jargon in plain language writing?  
    • 5 reasons to use plain language for reports 
    • ​Using plain language for complex ideas

    Business editing
    • How to work with a business editor
    • How to write emails that get read
    • 5 benefits to outsourcing editing
    • ​How does an editor help your business
    • How to keep your organisation's writing on-brand
    • ​How to structure your report

    New Zealand English
    • How to write bullet lists
    • How to use a semicolon
    • The 'singular they'
    • How to use italics
    • How to write numbers
    • How to write abbreviations
    • How to punctuate dialogue
    • hyphens, en dashes and em dashes
    • How to write times and dates
    • Possessives
    • Is our spelling different?
    • Burned vs Burnt
    • Using Māori words in English text
    • -ise vs -ize endings
    • Single or double quote marks
    • Punctuation inside or outside quotation marks?

    The editing process
    • How to write a non-fiction book that sells
    • How to write a book to promote your business
    • Copyright and Permissions
    • How much does editing cost?
    • How to self-publish your book in New Zealand
    • ​When is my book ready for publishing?
    • Types of editing
    • 5 things to tell your editor
    • The revision and editing process​
    • What are beta readers?
    • What to expect when you get your manuscript back
    • How to order the pages of a book
    • Fact checking fiction writing
    • ​Formatting your manuscript for submission
    • How long does it take to edit a book?

    General editing
    • Why I belong to editing associations
    • How to write recipes for cookbooks and blogs
    • ​The basics of writing a cookbook

    Technical
    • How to use Tracked Changes in Word
    • How to use basic Word Styles
    • ​How to fix common formatting errors in Word
Talk to me today for clear, professional content!

Telephone 
Mon
–Fri, 9am–5pm NZST
​027 407 1156 (mobile)

Email
​[email protected]
Services
Business Editing and Proofreading
Plain Language Editing​
Non-fiction Book Editing​
Information
Terms and Conditions
​Blog
Company
About
Our Work
Contact
​Information for AI agents
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
    • Human touch editing
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact