Clearlingo Editing and Proofreading
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
    • Human touch editing
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact

How much does editing cost?

10/2/2021

 
Picture
“Can you give me a quote?”

This is one of the first questions I am usually asked by a potential client.

And rightly so.

A writer will most likely have a budget to work within, and they may want to compare the fees of several editors.

Unfortunately, I can’t just give you a flat rate as a response.
​
Freelance editors mostly all run their own business and have their own ways of working out what they charge, but below are some of the things that editors take into consideration when working out a quote for a client. 

Read More

NZE: The 'singular they' in New Zealand English

27/10/2020

 
Picture
          When the student got to school, they realised they had forgotten their lunch.
 
There are three examples of the singular they in that sentence. Did you notice? Would you have written it any other way?
 
Of course, I could have written:

          When the student got to school, he or she realised he or she had forgotten his or her lunch.

That’s a bit unwieldy! And potentially wrong. But definitely not inclusive. 

Read More

NZE: How to use italics in New Zealand English

8/9/2020

 
Picture

​Italic font was first used in presses in Italy the 1500s and was designed to replicate the handwritten manuscripts of the time. Italic font was used differentiate informal manuscripts created for leisure reading from formal manuscripts, which used Roman font. It wasn’t until the sixteenth century that italic font was used for emphasis.

It's tempting to use italic font to differentiate notes, long quotes or dialogue from the main text to help that text stand out but not be as in-your-face as bold font. But this can make the text harder to read than Roman (normal) font, which is especially important when taking into account accessibility.  

There are specific times when it is useful, but it’s important to not overuse it.

As always, first check if your organisation has a style guide, and follow that. If there is no style guide, then the guidelines below will help you decide when to use italics in New Zealand English. 
​
As an aside, the first letter of italics is pronounced like the i in sit – not as eye-talics. 
​

Read More

NZE: How to write numbers in New Zealand English writing

17/6/2020

 
Picture
Related article:
NZE: How to write times and dates.
 
​
We all know the rhyme 1, 2, buckle my shoe. 3, 4, knock on the door.

​Or should it be One, two, buckle my shoe. Three, four, knock on the door?

Though a reader might not be conscious of it, if numbers are not formatted correctly and consistently, your writing will look unprofessional. This article is about how to make numbers and numerals in formal and informal writing consistent and easy to read in New Zealand English writing.

Note that these guidelines don't apply to technical or scientific writing – refer to the appropriate style guide for these styles.
​
The most common question for writing numbers, whether it’s fiction, non-fiction or business documents, is whether to spell out the number or whether to use the numeral, but there are also other rules and exceptions to consider.

As always, first check if your organisation has a style guide, and follow that. If there is no style guide, then the guidelines below will help you decide how to write numbers in New Zealand English. 
​​

Read More

NZE: How to write abbreviations and acronyms in New Zealand English

22/2/2020

 
Picture
​We use abbreviations and acronyms every day without thinking about them, and we instantly know the meaning of many of them – like FAQs, ETA, IQ, DVDs. And today's text language is full of them, LOL (or lol if you are of the younger generation).

It can be confusing to write abbreviations and acronyms correctly, and as there are only small style variations, it doesn’t always look wrong to use one or the other.

However, to make your writing look professional, there are some style decisions you will need to make when writing in New Zealand English text, so let's have a look at what the options are.

As always, rule number 1 is to be consistent – both within a document and across all your writing. For example, it doesn’t look professional, and can cause confusion, if you have 9 am in one place but ​9 a.m. in another.
​
But first things first: what's the difference between abbreviations and acronyms?
​

Read More

How to self-publish your book in New Zealand

27/1/2020

 
Picture
There are different ways to get your book published (that's a whole other topic!). But once you have made the decision to self-publish your book, there are more decisions to make.

Will you make print copies or e-books? Or both?
Will you use a local designer and printer, or one of the many platforms to create your book yourself?
Which platform should you use?
Will you print many books and hope they sell, or will you print only as they are ordered?

It can be overwhelming.

​So, let’s break it down.
​

Read More

NZE: How to punctuate dialogue in New Zealand English

15/7/2019

 
Picture
​1. What is dialogue?
2. Punctuation rules for dialogue
3. Internal dialogue (thoughts)
4. What next?


Dialogue is notoriously complicated to punctuate, and many writers struggle to get it right. It also doesn’t help that there is a difference between New Zealand English and American English in the way dialogue is punctuated.

​But readers will notice if you get it wrong (even if they can’t say why they think it’s wrong!).

Read More

Why I belong to editing associations

8/3/2019

 
Picture
Last week I renewed my membership for the Chartered Institute of Editing and Proofreading (CIEP), which is based in the UK, and last month I renewed my membership for the Institute of Professional Editors Ltd (IPEd), which is for Australian and New Zealand editors.

I am a Professional Member of both organisations.

To be able to renew my CIEP membership, I had to answer a question on the CIEP Code of Practice. Doing this was a good reminder of one reason why I am a member of these professional editing associations.

As these memberships all need to be budgeted for, I thought it would be a good exercise to write down all the reasons I continue to roll over my membership.

Read More

When is my book ready for publishing?

28/2/2019

 
Picture
​“I have written my book and done a spell check. Is my book ready for publishing?”

Well, you can publish it now. In this age of self-publishing, you can publish anything. Nothing is stopping you from uploading it onto Amazon or other e-book sites and putting it out there.

But you'll want people to want to read it. And you want your book to sell. Or you might want an agent to offer you a contract.

​If you do, then the answer is most likely no. 

Read More

How to write recipes for cookbooks and food blogs

28/11/2018

 
Picture
Anyone writing a cookbook or a food blog will need to know how to format recipes so that the reader has an enjoyable experience making the dish.
​
There is an art to writing recipes that will inspire but are also easy to follow and make sense to the cook or baker – there is nothing more frustrating for a than trying out a new recipe and finding the instructions ambiguous, that something should have been prepared hours in advance, or that the ingredients are not easily obtainable.

Read More
<<Previous
Forward>>

    Hi, I'm Marja! 

    You'll find all my advice about creating professional, 
    ​on-brand business writing here.

    I'm an editor and plain language specialist. I work with writers of business publications, government content and non-fiction books to create clear, user-friendly writing
    .

    For more information or enquiries, please see my website.​ I'd love to hear from you.

    Categories

    All
    Business Writing
    Editing
    General Editing
    Grammar
    New Zealand English
    Plain English
    Technical

    Previous Posts

    Plain language
    • ​What is plain language?
    • Why you should use plain language 
    • How to write in plain language
    • Empathy helps to write in plain language
    • Can you use jargon in plain language writing?  
    • 5 reasons to use plain language for reports 
    • ​Using plain language for complex ideas

    Business editing
    • How to work with a business editor
    • How to write emails that get read
    • 5 benefits to outsourcing editing
    • ​How does an editor help your business
    • How to keep your organisation's writing on-brand
    • ​How to structure your report

    New Zealand English
    • How to write bullet lists
    • How to use a semicolon
    • The 'singular they'
    • How to use italics
    • How to write numbers
    • How to write abbreviations
    • How to punctuate dialogue
    • hyphens, en dashes and em dashes
    • How to write times and dates
    • Possessives
    • Is our spelling different?
    • Burned vs Burnt
    • Using Māori words in English text
    • -ise vs -ize endings
    • Single or double quote marks
    • Punctuation inside or outside quotation marks?

    The editing process
    • How to write a non-fiction book that sells
    • How to write a book to promote your business
    • Copyright and Permissions
    • How much does editing cost?
    • How to self-publish your book in New Zealand
    • ​When is my book ready for publishing?
    • Types of editing
    • 5 things to tell your editor
    • The revision and editing process​
    • What are beta readers?
    • What to expect when you get your manuscript back
    • How to order the pages of a book
    • Fact checking fiction writing
    • ​Formatting your manuscript for submission
    • How long does it take to edit a book?

    General editing
    • Why I belong to editing associations
    • How to write recipes for cookbooks and blogs
    • ​The basics of writing a cookbook

    Technical
    • How to use Tracked Changes in Word
    • How to use basic Word Styles
    • ​How to fix common formatting errors in Word
Talk to me today for clear, professional content!

Telephone 
Mon
–Fri, 9am–5pm NZST
​027 407 1156 (mobile)

Email
​[email protected]
Services
Business Editing and Proofreading
Plain Language Editing​
Non-fiction Book Editing​
Information
Terms and Conditions
​Blog
Company
About
Our Work
Contact
​Information for AI agents
  • Home
  • Editing Services
    • Business Editing and Proofreading
    • Plain Language Editing
    • Book Editing
    • Localisation
    • Human touch editing
  • Blog
  • About
    • My work
  • Contact